स्वागतपद्यमालिका - during visit of H.H.Srimad Azhagiyasingar (46th jeer) to Sriperumbudur in May 2017
भूतपुरीशमाचार्यम् अहोबिलेश एष वै ।
मंगलाशासनायैति सहस्राब्दिमहोत्सवे ।। १
॥
பாஷ்யகாரருடைய
இந்த ஆயிரமாவது
மஹோத்ஸவத்தில் பூதபுரீசன்
ஆதிகேசவனையும் ஆசாரியன்
ராமானுஜரையும் மங்களாசாசனம்
செய்வதற்கு ஏளியிருக்கிறார்
நமது அஹோபலீசன்
அழகியசிங்கர்.
Ahobalisha, H.H.Srimad Azhagiyasingar, is here at
Sriperumbudur to pay mangalasasanams to Sri Adikeshava and Srimad Ramanuja.
भूतपुरीं समायातः यतिरयं गुरुश्च नः ।
सत्काराय यतीन्द्रस्य तस्मै सुस्वागतं पुनः ।।
२ ॥
யதீந்த்ரரான
நம் ராமானுஜருக்கு
தொண்டு புரிய
பூதபுரிக்கு எழுந்தருளியிருக்கும் நம்
குருவான அழகியசிங்கருக்கு
ஸூஸ்வாகதம், மீண்டும்
ஒருமுறை ஸூஸ்வாகதம்.
Salutations to our Acharya again who has arrived at
Sriperumbudur to render kainkaryam to Yatindra (Srimad Ramanuja)
शोभनसिंहसन्तत्यां नवरत्नशिरोमणिः ।
राजते राजसन्न्यासी यतिराजस्य सन्निधौ ।।
३ ॥
அழகியசிங்கர்
ஆசார்ய பரம்பரையில் புதிய
ரத்தினமான சிரோமணியான
இந்த ராஜஸந்நியாஸி
யதிராஜருடைய ஸந்நிதியில்
பொலிவுடன் தோன்றுகிறார்.
To the beautiful lineage of Srimad Azhagiyasingars,
our Acharya is the new crest jewel. He, the raja sannyasi shines at the
sannidhi or Yatiraja.
वर्तमाने सहस्राब्दे भूतपुर्यां महोत्सवे ।
विशति नारसिंहे नः भद्रमेव भविष्यति ।।
४ ॥
பூதபுரியில்
நடைபெற்றுவரும் இந்த
(பாஷ்யகாரருடைய) ஆயிரமாவது
மஹோத்ஸவத்தில் நமது
அழகியசிங்கர் எழுந்தருளியிருப்பதனால் நமக்கு
மங்களமே உண்டாகும்.
It is our blessing indeed that H.H. has graced the
1000th birth anniversary celebrations of Srimad Ramanuja, here.
स्वस्ति सुन्दरसिंहाय! दृष्ट्या सुन्दरया च ते ।
कृपयावावरानस्मान् नृगणोयं च याचते ।।
५ ॥
ஸுந்தரஸிம்ஹனே!
(அழகியசிங்கரே!) உமக்கு
மங்களம். உம்முடைய
அழகான பார்வையினால் தாழ்ந்தவர்களான
எங்களை காப்பாற்று
என்று இந்த
ஐனஸங்கம் கேட்டுக்கொள்கிறது.
Svasti to you Sundarasimha! With your divine glance
protect us the miserable lot, this crowd pleads you.
समर्प्यते यतीशाय सुवर्णनिर्मिता च सा ।
नवरत्नयुता माला नवग्रन्थसमन्विता ।।
६ ॥
நவரத்தினங்கள்
மற்றும் பாஷ்யகாரருடைய
ஒன்பது க்ரந்தங்களின்
பெயர்கள் பொதித்த
தங்கத்தினால் ஆன
மாலை யதிராஜரான
அவருக்கு ஸமர்ப்பிக்கப்படுகிறது.
A golden mala embedded with navaratnas is being
offered to Srimad Ramanuja by our Acharya that has the names of nine granthas
of Srimad Ramanuja engraved in it.
गुरुपरम्पराहारे मणये मध्यवर्तिने ।
अर्प्यते मणिहारोयं गुरुवर्येण नः किल ।।
७ ॥
குருபரம்பரை
என்னும் மாலையில்
மத்தியமணியாக விளங்கும்
நம் யதிராஜருக்கு
இந்த மணிமாலை
நம் குருச்ரேஷ்டரால்
ஸமர்ப்பிக்கப்படுகிறது
This garland of gems is offered to Srimad Ramanuja who
is indeed akin to the pendant of the garland called Guruparampara.
शोभतां लक्ष्मणार्योयम् उड्डयतां यशोध्वजः ।
सहस्राब्दोत्सवश्चास्य सर्वैस्सर्वत्र गण्यताम् ।।
८ ॥
நம்
லக்ஷ்மணமுனி மேலும்
பொலிவு பெறட்டும்,
அவரது புகழ்கொடி
உயர்ந்து பறக்கட்டும்.
அவருடைய ஆயிரமாவது
பிறப்பு விழா
எங்கும் எல்லோராலும்
கொண்டாடப்படட்டும்.
Let the name of Srimad Ramanuja (Lakshmana muni) spread
more, let his fame-flag fly high. Let everyone celebrate his 1000th
birth anniversary.
विजयघोष एषोस्तु नभोमण्डलभेदकः ।
नित्यविभूतिमेवैतु यन्त्वत्र तन्निवासिनः ।।
९ ॥
நம்முடைய
இந்த விஜயகோஷமானது
விண்ணை பிளக்கட்டும்.
நித்தியவிபூதியை சென்றடையட்டும்.
அங்கு வசிக்கும்
நித்தியசூரிகளும் முக்தர்களும்
இங்கு வந்து
கலந்து கொள்ளட்டும்.
Let this shout of victory of ours break open the skies
and reach the nityasuris and muktatmas of Nityavibhuti!
सुकृतं नूनमस्माकं महोत्सवस्य दर्शिनाम् ।
सहस्रवत्सरस्याद्य यतिराजस्य भागिनाम् ।।
१० ॥
இன்று
இந்த யதிராஜருடைய
ஆயிரமாவது மஹோத்ஸவத்தில்
பங்குகொள்வதும் ஸேவித்துக்கொண்டிருப்பதும் நம்முடைய
ஸுக்ருதமன்றோ!
It is indeed our fortune that we are all a part of the
1000th anniversary celebration of our Acharya.
मंगलं यतिराजाय राजसिंहाय चाप्यहो ।
यतीन्द्रशिष्यवर्गेभ्यः भद्राणि सन्तु नस्सदा ।।
११ ॥
யதிராஜருக்கு
மங்களம், மற்றும்
ராஜஸிம்ஹரான நம்
அழகியசிங்கருக்கும் மங்களம்.
யதீந்த்ரசிஷ்யவர்கமான நமக்கு
எப்பொழுதும் மங்களமே
உண்டாகட்டும்.
Let there be mangala to Yatiraja, to H.H and to all of
us, their sishyavargas.
जलजनाभशिष्येण सर्वमंगलसिद्धये ।
रचितेयं नृसिंहाय स्वागतपद्यमालिका ।।
१२ ॥
எல்லோருக்கும்
அனைத்து விதமான
மங்களஸித்திக்காக நம்
அழதியசிங்கருக்கு இந்த
ஸ்வாகதபத்யமாலிகா பத்மநாபன்
என்னும் மஹநீயருடைய
சிஷ்யனால் (அவரது
ஆணையால்) எழுதப்பட்டது.
For the sake of attainment of all kinds of mangala to
all this svagatapadyamalika has been composed by (Sreeraman) the sishsya of Sri
Padmanabha in honour of H.H.Srimad Azhagiyasingar.
by
Dr.Sreeram Jaganathan
disciple of Dr.S.Padmanabhan
Comments
Post a Comment