अर्चावतारानुभवस्तुतिः - भागः २

अवति सति करीन्द्रं नक्रघातं स्वभक्तं

      गरुडगमन किं त्वं तं समारुह्य चैवम् ।

कुमुदसरसि वीथ्यां नारसिंहो हि भूत्वा
      
      चरसि मनसि मे च प्रत्ययं वर्धयित्वा ।। 11 ।।

Lord Narasimha's procession on hastivAhana in Triplicane. Garudagamana! after protecting your devotee Gajendra who was struck by the crocodile, have you become Narasimha and have ascending upon himself. You are moving about in the street of Triplicane, coming in to my mind as well after building faith in you (as if telling indeed you had protected Gajendra and so will I protect you as well).

Another version

मकरमुखगृहीतं हस्तिराजं समाव्य
    
    गरुडगमन किं त्वं तं समारुह्य चैवम् ।

कुमुदसरसि वीथ्यां नारसिंहो हि भूत्वा
    
    चरसि मनसि मे च प्रत्ययं वर्धयित्वा ।।

---------------------------

कपिवरभृतकेतोः सारथेस्त्वं समीपे

    धृतपद! नरसिंह! त्यक्तरौद्र! प्रियास्य! ।

विहरसि रथगामी चोत्सवे ब्रह्मनाम्नि

    कुमुदसरसि चैवं भक्तचित्ते दयाब्धे ।। 12 ।।

Narasimha, ocean of grace! without anger and with an agreeable face (sundarasimha), being very near Parthasarathi, you roam about in Triplicane and in the minds of your devotees during brahmotsava.

--------------------------- 

करिगिरिवरदायिन्नुत्सवे ते वसन्ते

    द्रमिडकृतिभिरग्रे नीयमानं त्रयी त्वाम् ।

अनुसरति सुघोषा वन्दमानो जनोsयं

    लघुरपि गुरुणा वै गौरवं याति काञ्च्याम् ।। 13 ।।

Had been to Kanchi to take part in the Vasanta utsava of Lord Varadaraja, who enjoys a unique privilege so to say of being led by one vilakshana goshthi of Divya prabandha (Dravida Vedas) in the front and followed by another vilakshana goshthi of Vedas. It was a very humbling experience to be amidst there very near the Lord along with my Guru whose family is the sponsors of the festival.

'Lord Varadaraja of Kari giri (Kanchi)! During your Vasanta utsava you are being led by the Dravida Vedas and followed by vociferous Sruti. This person who is saluting you, though being laghu (small), attains Gaurava by virtue of accompanying his Guru (while saluting you)'

--------------------------- 

द्विरदवरदराज त्वद्विराजत्स्वरूपे

    त्वरिततुरगपृष्ठे मोहिताशेषलोके ।

त्वयि मृगयति मत्वा कस्य वा चित्तमद्य

    कलय च कृपया मां तीर्थवार्युत्सवे ते ।। 14 ।।

On Lord Varadaraja of Kanchi on his theerthavaari utsavam (yesterday) during which he rides on a decorated horse (vaahanam) in a befitting attire....It is a visual treat...

Varadaraja of Kanchi! While everyone is fascinated by your glorious form on the back of the speeding horse, and you are (like) on a hunting thinking 'whose mind shall I hunt today', please count me as well (as a target) during your theerthavaari utsavam....


---------------------------

श्रुतिवदनललाटं नासिकानेत्रकण्ठम्

    अखिलमपि तवाङ्गं दर्शनीयं सुरूपम् ।

किमिह मम हरे तैरक्षमैः पश्यतो वै
    
    चरणकमलमूलं तारकं तत् समीक्षे ।। 15 ।।

Indeed all limbs of your form, namely eyes, ears etc are beautiful and have to be seen and enjoyed (but it is not possible to have a look at all of them either simultaneously or one by one and remember - atleast by me)... Hari! What do I gain by looking at them that are incapable of uplifting me, let me look at your feet that is my saviour indeed! on Lord Srinivasa of mylapore!


--------------------------- 

At some of the temples, the idols of Lord Rama are very attractive (of course of other deities as well). I am particularly attracted to the one with a mandahaasa, of Mylapore Srinivasa temple,

बाहुश्च नाम ते राम! दृष्टिर्गतिश्च लोचनम् ।

वदनं मन्दहासं नु सर्वं सुन्दरपूर्वकम् ।। 16 ।।

बाहुः shoulder and नाम name ते your राम! Rama दृष्टिः glance गतिः gait and लोचनम् eyes वदनं face / mouth मन्दहासं gentle smile नु indeed सर्वं all सुन्दरपूर्वकम् are beautiful

Rama! Everything of yours like shoulder, name, glance, eyes, face, gentle smile is beautiful (indeed)! He is called as Sundararaman!


---------------------------

Kanchipuram Varadaraja Garuda sevai is very famous, atleast to people over this part of Tamil nadu. It fell on a Saturday this year. I could not go but went Parthasarathy temple. Lord Varadaraja also has a sannidhi with in the temple. This time, I chose to enter his shrine, which I usually avoid for want of time. Lo! The moolavar gives darshan seated on a Garuda! First time I noticed. This sloka was born!

Gajendra moksha is an important event and I draw reference to it. Though poets of much greater calibre have appreciated Lord's speed in protecting Gajendra, I being dull witted, taking it as slow in this poem..

गजेन्द्ररक्षा समये न जाता

पुरेति मत्वा कृतनिश्चयात्मा ।

भुजे खगेन्द्रस्य सदा प्रसिद्धः?

वने सबृन्दे वरदाख्यदेव! ।। 17 ।।

Triplicane is called बृन्दारण्यक्षेत्रम्. Forest of Tulasi.

I am remarking 'Varada, since you thought there was a delay while saving the elephant (due to travel) you made up your mind to be permanently seated on Garuda in Triplicane' (so as to be ever ready to save your afflicted devotees)


---------------------------

There was a period (many centuries back) when the Nalayira Divya Prabandham were forgotten / lost. Sri Nathamuni, grandfather of Sri Yamunacharya, by chance listened to a decad from Tiruvoimozhi @ Sri Aaravamudan sannidhi, thirukkudanthai. He is also known as Aparyaptamrtah in Sanskrit.

With His grace and the grace of Nammalwar somehow Sri Nathamuni retrieved all of them for posterity.

This sloka is addressing both the deity and Acharya!

द्राविडाम्नायवाच्येश! लुप्तास्तद्वाचका यदा ।

तन्नाथेन किल प्राप्ताः अपर्याप्तामृत! त्वया ।। 18 ।।

द्राविडाम्नायवाच्येश the one who is praised in the dravida vedas लुप्ताः disappeared तद्वाचकाः those words यदा when तन्नाथेन through that Nathamuni किल indeed प्राप्ताः retrieved अपर्याप्तामृत Aaravamudhe! त्वया by you

Aaravamudhe! The Lord who is praised in the dravida Vedas! It was by you indeed that Sri Nathamuni retrieved them when they were lost!

Better version

द्राविडाम्नायवाच्येश! लुप्तास्तद्वाचका यदा ।

तन्नाथेन किल प्राप्ताः निस्सौहित्यामृत! त्वया ।।


---------------------------


विलसति हृदि स्कन्धे सति विश्रुतसारथौ ।

वाचि वहति मे चास्तां हनुमति मतिस्सदा ।। 19 ।।

This sloka has been composed mainly in saptami vibhakti (has to be ratified by scholars though)! Let my mind be always in that famous charioteer, Parthasarathi (and Hanuman) who is shining in the speech, mind and shoulder of Hanuman as he is carrying Him (here in Triplicane). This evening hanumanta vahanam @ Triplicane.

This may not be in strict accordance with traditional anushtup metre but well I am an unconventional poet!

Originally I was planning to pen the above sloka in मालिनी metre but for want of time and dictionary I composed it in anushtup and shared. Now presenting in malini metre but meaning is more or less same...

विलसति तुलसीक्षेत्रे पृथासूनुसूते 
    
    सति भगवति तत्पुत्रस्य नामोत्सवे वै ।

भुजशिरसिविदीप्ते तं वाचि चापि चित्ते 

    हनुमति मतिरास्तां मे सदेतीह याचे ।।


--------------------------- 

In srirangam, when I was delighting in the vicinity of Sriranganatha during his chitrai ther thirunaal festival. Yesterday was the tenth day called as saptaavarana in which at the end of the day's procession, the Lord arrives at Sri Ramanuja's sannidhi. Ramanuja is brought outside who enquires 'how did the function go' and offers tender coconuts for him to relax...The following verse kind of describes it.

Metre: malini

नतजनपरिपाल! स्वागतं ते दयालो!

अपि कथमिव जातं चैत्रपर्वेति पृष्ट्वा ।

वितरति यतिराजो नारिकेलस्य

नीरं शमयति परितापं रङ्गनाथस्य नूनम् ।। २० ।।


---------------------------

प्रतरति सति सोमे पौर्णमास्यां नु चैत्रे

दुहितरि हितकर्यां तत्कवेरस्य तीरे ।

मकरमुखगतं तं हस्तिनं मोचयित्वा

निजपदगतिमन्तं तं भजे रंगनाथम् ।। २१ ।।

Even as the moon rises on the full moon day of chittirai month, Lord Ranganatha enacts the gajendra moksha for his devotees on the banks of Kaveri. I salute that Ranganatha who returns to his abode after that event.

निजपदगतिमन्तं रंगनाथं भजेहम् ।। can also be the last pAda...



Comments

Popular posts from this blog

My humble pranams in the form of verses in Sanskrit, to Dr.S.Padmanabhan, my Guru, on his Sashtyabdapurti , 60th birthday on 24-09-2017

नकुलस्य सुघोषे श्रीरामविरचिता स्तुतिः श्रीमुकुन्दमालिका

श्रीमद्रहस्यत्रयसाराधिकारनामावलिः